Şi’r—i Kadim |
|
|
Osmanlı medeniyetinin edebiyatı, hiç şüphesiz o kültürün birinci elden kaynağını teşkil eder. Bugün her ne kadar o edebiyat dünyası ile aramızda uzak mesafeler olduğu var sayılıyor ise de, aslen bizim olan ve hatta biz olan bu edebiyatın genç nes |
|
Düşte Kalan |
|
|
Yıllardan 1258 idi. Hülagu Bağdat’a girmiş, insanlığın beşik edindiği ve o zamana kadar süzegeldiği tecrübesini harmanladığı topraklarda, dünyanın Nuh Tufanı’ndan sonra gördüğü en büyük yıkımı yapmıştı. Bu talan, o çağa göre dünyanın gözdesi olan |
|
Kudemânın Kırk Atlısı |
|
|
Millî olmadan milletlerarası olunamazken, kendimizi bilmeden başkalarına kimliğimizi nasıl bildirebilelim? Millî hafızamız, kudemâmızın mirasını tanımakla zenginleşecektir. Onların pek çoğu, bugün ibretle okunacak ömürler yaşamışlar, bizim zaman |
|
Kırk Güzeller Çeşmesi |
|
|
Okuyucu!
Sen burada, bugün artık kaybettiğimiz değerlerimizle ilgili (nezaket, hayâ, tevekkül, merhamet, sabır, tefekkür, sadakat, dua, kanaat, gözyaşı vs.) kırk öğüt bulacak ve bunları şiirsel ilhamlarla okuyacaksın. Belki yazının için |
|
Death in Babylon Love in Istanbul |
|
|
BABİL’DE ÖLÜM İSTANBUL’DA AŞK’IN İNGİLİZCESİ!..
In the name of evil that undresses man’s soul and the love that clothes it again… The twenty three thousand year old mystery started in the year of the east white dragon… The monks are in searc |
|
|